外国导演为何拒绝把名字放在首位—谈指挥在歌剧表演中的主帅作用
国内某音乐学院在排演一场歌剧时请了一位外国导演,出于好意,主办方将该导演的名字放在了节目单上的第一位。然而,此举却遭到客人的拒绝——这位外国导演执意要求把指挥的名字放在前面。
在 我国,常常会出现这样的情形:人们虽然也对走下乐池、登上歌剧指挥台的指挥家表示欢迎,序曲演奏完毕时,也会为他鼓掌,但是当演出正式开始后,大家往往被 台上演员的精彩演唱和表演所吸引,很快就忘记了乐池里指挥的那个人,而仅仅陶醉于由他率领创造的美妙歌剧音乐之中了。实际上,在西方歌剧的演出实践中,人 们从来不会忽略指挥在表演中的主帅地位。谢幕时,依据先“大众”后“主角”的排序,指挥总是被放在导演之后(导演倒不是每次必有谢幕的),由一号主角请上 舞台,接受全体演员和观众的欢呼和敬意;在节目单上,除非有特殊原因,指挥的名字总是排在演员表的第一位,然后才是导演、舞美设计和演员。
指 挥不仅亲自领导歌剧表演的全过程,而且决定全部歌剧的速度和节奏,戏剧性的转折,抒情性的特点,力度的起伏和发展,重唱、合唱和乐队的性质和平衡等。歌剧 演出时,导演已经坐在观众席里,而指挥还必须聚精会神、分毫不差地统筹台上、台下、乐池、后台,甚至指导灯光效果的起止、大幕在音乐中的起落等。
工作中的新中国首位女指挥家郑小瑛
从 另一个角度来说,台上的主角、配角、群众角色,台下的乐师,甚至舞美工作人员,也都应具备相当的音乐素质,才能够在指挥的率领下将歌剧的音乐台词和戏剧表 演准确而有表现力地展示给观众。每当我在电视上看到“青歌赛”里有那么多拥有很好声乐潜质的青年歌手时,我都为我国歌唱领域的人才济济而感到十分庆幸。可 是我也发现,有些歌手在演唱歌剧咏叹调时,有时读谱并不准确,也未能很好地表现人物的戏剧性格,更没有掌握重唱的规律和同指挥、乐队合作的知识和能力—— 而这些,都是作为一个歌剧演员的必修课啊!
记得周小燕教授曾经与我谈起我们非常成功的声乐教育中令人遗憾的缺损。她 说,1984年,在第三届维也纳国际歌剧歌唱家比赛中名列前茅的三位中国歌唱家被邀请在两天后的颁奖音乐会上,与另一个国家的获奖者一起表演威尔第歌剧 《弄臣》中的那首著名的四重唱。这是多么好的一次展示我国声乐实力的亮相机会啊,可是周小燕教授对此只能婉言谢绝,因为她知道自己的学生还缺乏足够的读谱 和重唱能力,两天内是无法完成这个作业的。20多年过去了,我相信我国的声乐教育已有了很大的进步和变化,但我还没有听说过有经验丰富的指挥家介入日常的 歌剧课堂中。而当年我在意大利访问时,却曾见到不少在声乐上已有相当造诣的韩国、日本及中国台湾的青年歌手,来意大利后并未师从某些著名的歌剧演员,而是 拜在全面掌握歌剧音乐脉搏的资深歌剧指挥门下,以求得演唱歌剧的真谛。
为此,我想发挥余热,在厦门组建一个歌剧艺术中心,为我国有歌剧指挥经验的指挥家、歌剧导演和在国内外歌剧舞台上已经获得不少经验的歌唱家们提供一个传承各自宝贵经验的平台,向那些已基本掌握了声乐技艺、具有 演唱歌剧潜力的年轻歌手传授更多的歌剧音乐知识和经验,帮助大家学会如何理解指挥的手法和音乐处理,如何向以钢琴伴奏的音乐指导学习准确的歌唱,如何表演 不同人物的重唱,如何从歌剧总谱中听懂乐队的烘托和伴奏,如何在音乐中表演人物等,以期能为国内外歌剧舞台培养出高水平的后备人才,努力打造中国歌剧艺术 人才库的国际品牌,为中国歌剧事业的振兴贡献一份力量。所幸的是,我的这个理想在金帝集团厦门工学院董事会的支持下,正在实现中。 郑小瑛