当前位置:主页>歌剧>歌剧下载>

歌剧录音下载 | Mahler 马勒《亡儿之歌》(Kindertotenlieder)Kathleen Ferrier, Klemperer[APE]专辑(2)

来源:网络  作者:马勒  时间:2022-05-04    提示:文中图片可全屏

歌词:(德文原文、英文翻译、中文翻译)

Kindertotenlieder
Set by Gustav Mahler (1860-1911), 1902
Texts by Friedrich Rückert (1788-1866) 
亡儿之歌

1. Nun will die Sonn' so hell aufgehn
  Nun will die Sonn' so hell aufgehn,
  Als sei kein Unglück die Nacht geschehn!
  Das Unglück geschah nur mir allein!
  Die Sonne, sie scheinet allgemein!
  Du mußt nicht die Nacht in dir verschränken,
  Mußt sie ins ew'ge Licht versenken!
  Ein Lämplein verlosch in meinem Zelt!
  Heil sei dem Freudenlicht der Welt!

  Now the sun will rise as brightly

  Now the sun will rise as brightly
  as if no misfortune had occurred in the night.
  The misfortune has fallen on me alone.
  The sun - it shines for everyone.
  You must not keep the night inside you;
  you must immerse it in eternal light.
  A little light has been extinguished in my household;
  Light of joy in the world, be welcome.

I
  一轮红日光辉如昨地升起,
  彷佛夜里没有不幸发生!

  噩梦只发生在我身上!
  红日却依旧普照世人!

  你何苦独自揽黑夜痛饮,
  何不置之于永光中展陈!

  一盏青灯在我的蓬帐中殒灭,
  但愿不减人世间的欢欣!

歌剧录音下载 | Mahler 马勒《亡儿之歌》(Kindertotenlieder)Kathleen Ferrier, Klemperer[APE]专辑

2. Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen 

 Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen
 Ihr sprühtet mir in manchem Augenblicke.
 O Augen!
 Gleichsam, um voll in einem Blicke
 Zu drängen eure ganze Macht zusammen.
 Doch ahnt' ich nicht, weil Nebel mich umschwammen,
 Gewoben vom verblendenden Geschicke,
 Daß sich der Strahl bereits zur Heimkehr schicke,
 Dorthin, von wannen alle Strahlen stammen.
 Ihr wolltet mir mit eurem Leuchten sagen:
 Wir möchten nah dir bleiben gerne!
  Doch ist uns das vom Schicksal abgeschlagen.
  Sieh' uns nur an, denn bald sind wir dir ferne!
  Was dir nur Augen sind in diesen Tagen:
  In künft'gen Nächten sind es dir nur Sterne.

  Now I see well why with such dark flames

 Now I see well why with such dark flames
 your eyes sparkled so often.
 O eyes!
 It was as if in one full glance
 you could concentrate your entire power.
 Yet I did not realize - because mists floated about me,
  woven by blinding fate -
  that this beam of light was ready to be sent home
  to that place whence all beams come.
  You would have told me with your brilliance:
  we would gladly have stayed near you!
  But it is refused by Fate.
  Just look at us, for soon we will be far!
  What to you are only eyes in these days -
  in future nights shall be stars to us.

II
  我如今终于明白,如此沉郁地
  你这双明眸,何以常对我投以忧伤的眼神。
  彷佛就在这一瞥中
  你将要竭力全情倾诉。

  我茫然如身处迷雾,
  命运的网罗已为我织好;
  焉知这一道目光正乘风归去,
  誓将回到那万千光华的乐土。

  你底目光似向我寄语:
  “空有愿望与你长相厮守,
  命运却不许停留。
  不久我们将飘然远去!愿珍惜这一次凝眸!

  今日你所见我这双眼睛,
  是你未来夜空里的星星。”

3. Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein 

 Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein,
 Und den Kopf ich drehe, ihr entgegen sehe,
 Fällt auf ihr Gesicht erst der Blick mir nicht,
 Sondern auf die Stelle, näher nach der Schwelle,
 Dort, wo würde dein lieb Gesichten sein,
 Wenn du freudenhelle trätest mit herein,
 Wie sonst, mein Töchterlein.

 Wenn dein Mütterlein tritt zur Tür herein,
 Mit der Kerze Schimmer, ist es mir, als immer
 Kämst due mit herein, huschtest hinterdrein,
 Als wie sonst ins Zimmer!
 O du, des Vaters Zelle,
 Ach, zu schnell erloschner Freudenschein!

  When your mother steps into the doorway

 When your mother steps into the doorway
 and I turn my head to see her,
 my gaze does not alight first on her face,
 but on the place nearer to the threshhold;
 there, where your dear face would be
 when you would step in with bright joy,
 as you used to, my little daughter.

 When your mother steps into the doorway
 with the gleam of a candle, it always seems to me as if
 you came in as well, slipping in behind her,
 just as you used to come into the room!
 O you, a father's cell,
 alas! how quickly you extinguish the gleam of joy!

III
  当你妈妈推门进来,
  我蓦然回首迎望;
  我底目光所到
  却先不是她的脸庞;
  我怅然望向门楹,
  寻觅你脸儿的踪影,
  看你笑靥上璀璨的光毫
  是否接着妈妈的步履来到;
  宛如往昔……
  小女儿啊我的挚爱。

  当你妈妈提着蜡烛进来,
  我底心愿难以按捺;
  在摇曳的烛光里,
  踏着碎步的你是否相与伴随!
  宛如往昔……
  小女儿啊爸爸的挚爱,
  你那绚烂的笑靥
  为何这样早便遭泯灭?

4. Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen 

 Oft denk' ich, sie sind nur ausgegangen!
 Bald werden sie wieder nach Hause gelangen!
 Der Tag ist schön! O sei nicht bang!
 Sie machen nur einen weiten Gang!

 Jawohl, sie sind nur ausgegangen
 Und werden jetzt nach Hause gelangen!
 O, sei nicht bang, der Tag is schön!
 Sie machen nur den Gang zu jenen Höh'n!

 Sie sind uns nur vorausgegangen
 Und werden nicht wieder nach Hause gelangen!
 Wir holen sie ein auf jenen Höh'n
 Im Sonnenschein!
 Der Tag is schön auf jenen Höh'n!

  Often I think that they have only stepped out

 Often I think that they have only stepped out -
 and that soon they will reach home again!
 The day is fair - O don't be afraid!
 They are only taking a long walk.

 Yes: they have only stepped out
 and will now return home!
 O don't be anxious - the day is fair!
 They are only taking a walk to those hills.

 They have simply gone on ahead:
 they will not wish to return home.
 We'll catch up to them on those hills
 in the sunshine!
 The day is fair on those hills.

IV
  我常以为,他们只是出去闯闯!
  不久便将作归家郎!
  今日天清气爽,且莫惊惶!
  他们或只放棹远方。

  但愿,他们只是出去闯闯,
  此时此刻,或许回家有望!
  且莫惊惶,今日天清气爽!
  他们只是要攀越那高岗!

  他们不过比我们先走,
  也许从此不再愿回头!
  陟彼高岗,我们誓将赶上,
  陟彼高岗,红霞满目,天清气爽!

5. In diesem Wetter, in diesem Braus 

 In diesem Wetter, in diesem Braus,
 Nie hätt' ich gesendet die Kinder hinaus;
 Man hat sie getragen hinaus,
 Ich durfte nichts dazu sagen!

 In diesem Wetter, in diesem Saus,
 Nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus,
 Ich fürchtete sie erkranken;
 Das sind nun eitle Gedanken.

 In diesem Wetter, in diesem Graus,
 Nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus;
 Ich sorgte, sie stürben morgen,
 Das ist nun nicht zu besorgen.

 In diesem Wetter, in diesem Saus, in diesem Braus,
 Sie ruh'n als wie in der Mutter Haus,
 Von keinem Sturm erschrecket,
 Von Gottes Hand bedecket.

  In this weather, in this windy storm

 In this weather, in this windy storm,
 I would never have sent the children out;
 They were carried outside -
 I could say nothing about it!

 In this weather, in this roaring storm,
 I would never have let the children out.
 I was afraid they had falllen ill,
 but these thoughts are now idle.

 In this weather, in this cruel storm,
  I would never have let the children out;
  I was worried they would die the next day -
  but this is now no concern.

  In this weather, in this roaring, cruel storm,
  they rest as they did in their mother's house:
  they are frightened by no storm,
  and are covered by the hand of God.

V
  在这风雨飘摇的时候, 
  我绝不会让孩子们出游;
  如今他们却被带走,
  我却无法挽留。

  在这风雨如晦的时候,
  我本不会让孩子们出游;
  犹恐招来病魔的诅咒,
 但如今这都枉自绸缪。


  在这风雨交加的时候,
  我绝不该让孩子们出游;
  怕他们明天便遭逢毒手,
  但如今这已不用担忧。


 在这风雨飘摇的时候,
  我绝不会让孩子们出游;
  如今他们却被带走,
  我竟无力挽留。

  在这风雨凄凄的时候,
  他们终可安息,
  如在母亲怀内,
  无惧漫天风雨,

  天主为汝披盖,
  他们终可安息,
  如在母亲怀内。

歌剧五线谱|斗牛士之歌 选自歌剧《卡门》长号
人气:165
歌剧曲谱
歌剧五线谱|斗牛士之歌 选自歌剧《卡门》长号
歌剧简谱 | 珊瑚树红朝阳站 歌剧电影《红珊瑚》选曲
人气:199
歌剧曲谱
歌剧简谱 | 珊瑚树红朝阳站 歌剧电影《红珊瑚》选曲
意大利的音乐之城
人气:131
歌剧百科
意大利的音乐之城
意大利歌剧名家有哪些?意大利歌剧三杰简介
人气:305
歌剧名家
意大利歌剧名家有哪些?意大利歌剧三杰简介
歌剧简谱 | 放下三棒鼓,扛起红缨枪 歌剧《洪湖赤卫队》选曲
人气:187
歌剧曲谱
歌剧简谱 | 放下三棒鼓,扛起红缨枪 歌剧《洪湖赤卫队》选曲
歌剧简谱 | 万杆红旗迎太阳 歌剧《洪湖赤卫队》选曲
人气:118
歌剧曲谱
歌剧简谱 | 万杆红旗迎太阳 歌剧《洪湖赤卫队》选曲
飞利浦莫扎特作品第十三盒 | 莫扎特早期意大利歌剧全集(13CD 464 890-2)APE音乐免
人气:151
歌剧下载
飞利浦莫扎特作品第十三盒 | 莫扎特早期意大利歌剧全集(13CD 464 890-2)APE音乐免
威尔弟:歌剧“唐·卡洛斯”(米兰斯卡拉歌剧院乐团及合唱团, 指挥_阿巴多)古
人气:161
歌剧下载
威尔弟:歌剧“唐·卡洛斯”(米兰斯卡拉歌剧院乐团及合唱团, 指挥_阿巴多)古
想要入门歌剧《茶花女、弄臣》不可不看!
人气:185
歌剧百科
想要入门歌剧《茶花女、弄臣》不可不看!
歌剧五线谱 | 恍如一梦 选自歌剧《玛尔塔》
人气:223
歌剧曲谱
歌剧五线谱 | 恍如一梦 选自歌剧《玛尔塔》
歌剧五线谱|歌剧“弄臣”选段《女人善变》小提琴二重奏
人气:182
歌剧曲谱
歌剧五线谱|歌剧“弄臣”选段《女人善变》小提琴二重奏
歌剧简谱 | 歌剧《白毛女》选曲3首 北风吹、十里风雪、红头绳
人气:395
歌剧曲谱
歌剧简谱 | 歌剧《白毛女》选曲3首 北风吹、十里风雪、红头绳

大家都在看

柏辽兹:传奇音乐戏剧“浮士德的沉沦”(拉穆卢音乐会管弦乐团, 指挥_马克维

柏辽兹:传奇音乐戏剧“浮士德的沉沦”(拉穆卢音乐会管弦乐团, 指挥_马克维

专辑目录 标题交响乐哈罗尔德在意大利Op.16 (柏林爱乐乐团, 指挥_马克维奇) 传奇音乐戏剧浮士德的沉沦(第1幕) (拉穆卢音乐会管弦乐团, 伊莉莎白布拉瑟尔合唱团, 法国广播电视童声合唱团, 指...

歌剧下载 179 阅读

歌剧录音下载 | Stephan Genz《马勒艺术歌曲集》(Mahler Songs)hyperion[FLAC]专辑

歌剧录音下载 | Stephan Genz《马勒艺术歌曲集》(Mahler Songs)hyperion[FLAC]专辑

歌剧简介: 马勒所写的艺术歌曲并不多(部分钢琴伴奏,部分管弦乐伴奏),但是这些歌曲对他身为交响乐作曲家发展高度独特个人语法,却极为重要。1892年出版的《艺术歌曲集》,包含九首...

歌剧下载 289 阅读

莫扎特:歌剧“后宫诱逃”· 圣乐套曲“你们欢呼雀跃”(柏林广播交响乐团,

莫扎特:歌剧“后宫诱逃”· 圣乐套曲“你们欢呼雀跃”(柏林广播交响乐团,

专辑目录 歌剧后宫诱逃(第1幕) (柏林广播交响乐团, 指挥_弗里乔伊) 歌剧后宫诱逃(第2幕) (柏林广播交响乐团, 指挥_弗里乔伊) 歌剧后宫诱逃(第3幕) (柏林广播交响乐团, 指挥_弗里乔伊) 圣乐套曲...

歌剧下载 155 阅读

巴托克:歌剧“蓝胡子城堡”,“世俗康塔塔”(柏林广播交响乐团, 柏林广播合

巴托克:歌剧“蓝胡子城堡”,“世俗康塔塔”(柏林广播交响乐团, 柏林广播合

专辑目录 巴托克:世俗康塔塔(柏林广播交响乐团, 柏林广播合唱团, 圣海德薇大教堂唱诗班, 指挥_弗里乔伊) 巴托克:歌剧蓝胡子城堡Op.11 (柏林广播交响乐团, 指挥_弗里乔伊) 下载地址及介绍...

歌剧下载 195 阅读

韦伯:歌剧“魔弹射手”(德累斯顿国立管弦乐团, 莱比锡广播合唱团, 指挥_小克

韦伯:歌剧“魔弹射手”(德累斯顿国立管弦乐团, 莱比锡广播合唱团, 指挥_小克

专辑目录 韦伯:歌剧魔弹射手(第1幕) (德累斯顿国立管弦乐团, 莱比锡广播合唱团, 指挥_小克莱伯) 韦伯:歌剧魔弹射手(第2幕) (德累斯顿国立管弦乐团, 莱比锡广播合唱团, 指挥_小克莱伯) 韦伯...

歌剧下载 94 阅读

瓦格纳:歌剧“莱茵的黄金”(柏林爱乐乐团, 指挥_卡拉扬) (2CD)古典乐唱片下载

瓦格纳:歌剧“莱茵的黄金”(柏林爱乐乐团, 指挥_卡拉扬) (2CD)古典乐唱片下载

专辑目录 瓦格纳:歌剧莱茵的黄金(第1幕) (柏林爱乐乐团, 指挥_卡拉扬) 瓦格纳:歌剧莱茵的黄金(第2幕) (柏林爱乐乐团, 指挥_卡拉扬) 瓦格纳:歌剧莱茵的黄金(第3幕) (柏林爱乐乐团, 指挥_卡拉...

歌剧下载 162 阅读

飞利浦莫扎特作品第十七盒 | 莫扎特戏剧和芭蕾音乐珍品全集 (5CD 464 940-2)APE音

飞利浦莫扎特作品第十七盒 | 莫扎特戏剧和芭蕾音乐珍品全集 (5CD 464 940-2)APE音

飞利浦《莫扎特全集 Complete Mozart Edition》第十七盒:戏剧和芭蕾音乐珍品 (5CD 464 940-2) CD01-CD03:珍品 惊喜 CD04-CD05:戏剧和芭蕾音乐 专辑目录 RARITIES - SURPRISES CD1:K15a-15qq, 33B The London Sketchbook...

歌剧下载 154 阅读

歌剧《普契尼百分百》全集免费下载 | 100 Best Puccini(M4A,FLAC)两版本

歌剧《普契尼百分百》全集免费下载 | 100 Best Puccini(M4A,FLAC)两版本

专辑介绍: 100首荡气回肠,教人彻夜未眠的感人普契尼名曲 2008年是意大利歌剧大师普契尼150岁冥诞纪念,EMI特别从值得自豪的过往歌剧录音中,挑出最具代表性的演唱。普契尼是延续19世纪意...

歌剧下载 258 阅读

歌剧录音下载 | Kent Nagano《普罗科菲耶夫:三个橙子的爱情》ProkofievL'Amour des

歌剧录音下载 | Kent Nagano《普罗科菲耶夫:三个橙子的爱情》ProkofievL'Amour des

歌剧简介: 普罗科菲耶夫:《三个橙子的爱情》 普罗科菲耶夫此歌剧的故事情节是虚构的,它将童话、笑话、讽刺巧妙地结合起来,成为20世纪最成功的童话歌剧之一。全剧始终充满着幽默感...

歌剧下载 170 阅读

歌剧录音 | Maria Callas《普契尼:托斯卡》(Puccini Tosca)1964录音室版APE专辑下载

歌剧录音 | Maria Callas《普契尼:托斯卡》(Puccini Tosca)1964录音室版APE专辑下载

专辑介绍: 1964年,Callas在朋友的劝说下,前往科文特花园,参演了由泽菲雷里制作的《托斯卡》。人们为了一睹她的舞台风采,在票房前排了5天5夜的队很幸运,演出的第二幕被录了下来,见...

歌剧下载 212 阅读

歌剧录音下载 | 莫雷斯奇 Alessandro Moreschi《最后的阉人歌手》The Last Castrato[APE

歌剧录音下载 | 莫雷斯奇 Alessandro Moreschi《最后的阉人歌手》The Last Castrato[APE

歌剧简介: 我们再听不到阉伶的声音了! 今天有朋友向我要阉伶的音乐,我忽然想到李鸿章1896年在莫斯科举行升级加冕庆典上,应急地把江南民歌《茉莉花》做为国歌,因为音色婉转动听,受...

歌剧下载 900 阅读

歌剧录音下载 | Bruno Walter《莫扎特:唐璜》MozartDon Giovanni[APE]专辑

歌剧录音下载 | Bruno Walter《莫扎特:唐璜》MozartDon Giovanni[APE]专辑

歌剧简介: 这原是1942年3月17日美国NBC电台广播录音纽约大都会歌剧院演出莫扎特《唐乔万尼》的现场实况,录音虽是旧了些,但演唱与演奏都是一流水准。演出认真投入,观众入情入戏,现场...

歌剧下载 141 阅读

歌剧录音下载《日本天皇》Sir Charles Mackerras & Welsh National Opera(Gilbert & Su

歌剧录音下载《日本天皇》Sir Charles Mackerras & Welsh National Opera(Gilbert & Su

专辑介绍: 吉尔伯特与沙利文(Gilbert and Sullivan)指维多利亚时代幽默剧作家威廉S吉尔伯特(William S. Gilbert)与英国作曲家阿瑟萨利文(Arthur Sullivan)的合作。从1871年到1896年长达二十五年的...

歌剧下载 144 阅读

飞利浦莫扎特作品第十四盒 | 莫扎特中期意大利歌剧全集(9CD 464 910-2APE)音乐免费

飞利浦莫扎特作品第十四盒 | 莫扎特中期意大利歌剧全集(9CD 464 910-2APE)音乐免费

飞利浦《莫扎特全集 Complete Mozart Edition》第十四盒:中期意大利歌剧(9CD 464 910-2) CD01-03:假扮园丁的姑娘 CD04-05:牧人王 CD06-08:伊多梅纽斯 CD09:开罗的鹅 专辑目录 CD1-3: LA FINTA GIARDINIERA,K19...

歌剧下载 181 阅读

柴可夫斯基:歌剧“黑桃皇后”(法国国立管弦乐团, 指挥_罗斯特罗波维奇) (3

柴可夫斯基:歌剧“黑桃皇后”(法国国立管弦乐团, 指挥_罗斯特罗波维奇) (3

专辑目录 柴可夫斯基:歌剧黑桃皇后(第1幕) (法国国立管弦乐团, 指挥_罗斯特罗波维奇) 柴可夫斯基:歌剧黑桃皇后(第2幕) (法国国立管弦乐团, 指挥_罗斯特罗波维奇) 柴可夫斯基:歌剧黑桃皇...

歌剧下载 151 阅读